Die deutsche Übersetzung des aktuellen Lotro-Clients hinkt immer noch hinterher. Darunter so üble Dinge, wie Eigenschaften legendärer Waffen, die Attribute stärken sollen, die der Barde gar nicht mehr hat, oder Questrewards, die herausgepatchte Dinge versprechen.
Aber es gibt auch nette Details. Das Wort Schlachtzug etwa ist deutlich länger als „Raid“ und obwohl jeder Spieler den englischen Begriff versteht und die Tätigkeit „raiden“ aber nicht „schlachten“ oder „schlachtzüglern“ heißt, bemüht man sich, dies im Feld Questtyp anzuzeigen. Meist bleibt das Feld einfach leer.
Aber nicht immer:
Welcome to the Train of Laugh!
Für Grungni!